talar du om varg, då kommer han
Хёг, оказывается, многое взял от Карен Бликсен.
Во всяком случае, их многое роднит. Эти слоистые, тяжелые фразы, тускло поблескивающие, словно таинственный минерал в свете маленького фонаря, одиноко светящегося в подземелье.
Долгие, размашистые волны были на вид обманно тверды, по ним хотелось ходить, зато страшно было провалиться в головокружительные бездны неба, в бездонные массы серебра, сверкающего серебра и матового, серебра, навсегда отраженного в серебре клубящихся миров, переменчивых и медленных, немых и невесомых. (К.Бликсен, "Сновидцы".) читать дальше
Во всяком случае, их многое роднит. Эти слоистые, тяжелые фразы, тускло поблескивающие, словно таинственный минерал в свете маленького фонаря, одиноко светящегося в подземелье.
Долгие, размашистые волны были на вид обманно тверды, по ним хотелось ходить, зато страшно было провалиться в головокружительные бездны неба, в бездонные массы серебра, сверкающего серебра и матового, серебра, навсегда отраженного в серебре клубящихся миров, переменчивых и медленных, немых и невесомых. (К.Бликсен, "Сновидцы".) читать дальше