talar du om varg, då kommer han
Для того, чтобы смоделировать речь Мастера Йоды, достаточно было бегло познакомиться с грамматикой какого-нибудь неблизкого родному языка.
Не знаю, какой язык учил Спилберг.
Но русскому грамматическому сознанию шведский порядок слов- то самое, инопланетянское.
Например, фраза "На каком этаже ты живешь?"- "Vilken våning bor du på?" в буквальном переводе звучит "Какой этаж живешь ты на?"
Это я к тому, что ребенок мне сегодня заявил, что хочет "остаться на продленке четырех часов до". Хотя я не имею представления, как эта фраза правильно звучит по-шведски (то есть слова почти все знаю, а как их вместе- нет), так что, возможно, это влияние как раз не иностранного языка, а "Звездных войн"...
Не знаю, какой язык учил Спилберг.
Но русскому грамматическому сознанию шведский порядок слов- то самое, инопланетянское.
Например, фраза "На каком этаже ты живешь?"- "Vilken våning bor du på?" в буквальном переводе звучит "Какой этаж живешь ты на?"
Это я к тому, что ребенок мне сегодня заявил, что хочет "остаться на продленке четырех часов до". Хотя я не имею представления, как эта фраза правильно звучит по-шведски (то есть слова почти все знаю, а как их вместе- нет), так что, возможно, это влияние как раз не иностранного языка, а "Звездных войн"...
SilverFox, да,
грузчикамнам станет определенно легче. Если его удастся запрячь, что не факт.