про Юна Айвиде Линдквиста,
сериалы, фаллоимитаторы
и агента 009
Дочитала я Линдквиста, "Блаженны мертвые". В аннотации к роману сказано, что борьбу за экранизацию вели 16 крупнейших шведских продюсеров (зачем там столько?), по книге снимает сериал какой-то государственный телеканал. Это оказалась ключевая информация о данном произведении. Ни на что, окромя сериала, оно не годится.
В связи с ним я задумалась о сериалах. Это ведь вещь, несмотря на видимое развитие действия, абсолютно статичная, потому как не имеет и не дает никакого интеллектуально-эмоционального содержания и развития. Вещь даже не импотентная, а вообще неживая. Кусок розовой пластмассы из секс-шопа. Он, кусочек этот, может быть хорошо сделан, красив на вид и вполне функционален. Более живым от этого он не становится. Впрочем, при этом он избавлен и от всех недостатков живого организма, так что Линдквист мог бы назвать свою вещичку "Блаженно мертвое".
Краткое содержание таково. В Стокгольме от небывалой жары и какого-то электромагнитного поля происходит аномалия: воскресают две тысячи свежеусопших покойников. Все они- чьи-то родители, супруги и дети, и у их несчастных родственников возникает надежда, что произошло благословенное чудо. Но не тут-то было. У линдквистовых покойников отсутствуют собственные эмоции и воля, зато они могут улавливать, усиливать и передавать обратно эмоции живых- служат этакими резонаторами, а так как у живых, тем более в экстремальной ситуации, преобладают отрицательные эмоции, то они, живые, получают на свою шею злобных зомби. Далее автор объясяет, что смерть- не конец, а переход в другой мир (свежая мысль), и тот, кто пытается отвернуться, убежать от нее, падает в пустоту, зазор между мирами- без возврата. Смерть не добра, не зла, она- просто Рыбак, несущий свой улов Куда Надо.
Я не поклонница ужастиков. И "Кладбища домашних животных" не читала- не смотрела. (Линдквист тоже скажет, что не читал.) Не знаю, как обычно трактуется тема возвращения живых мертвецов, но все равно книга "Блаженны мертвые" мне показалась банальной. Вот образ Рыбака, например, мог быть одним из достоинств книги, но... существо с рыболовными крючками на кончиках пальцев- вам это никого не напоминает?
Снова возникает тема невербального общения. Видимо, в ноосфере носится. Мертвые не могут говорить, но иногда общаются с живыми с помощью языка мыслей, кроме того, у находящихся рядом с мертвыми живых появляется способность читать мысли друг друга. (И это, опять же, влечет за собой агрессию и конфликты.) Могло бы быть интересно, но никакого объяснения и развития эта тема в книге не находит. Очевидно, это продолжение образа мертвых, как зеркал, которые, вернувшись (повернувшись к нам), дают возможность живым увидеть всю неприглядность их жизни.
Вспомнилось: в книге про агента с номером, который я на днях никак не могла вспомнить (у меня возникла версия, что он- 009; откуда взялась девятка, не знаю, в службу газа я никогда не обращалась), была мулатка, которая называла своих дочерей цветочными именами: Роза, Вайолет... Однажды эта женщина увидела в одном доме очень понравившиеся ей цветы. Она спросила, что это за цветы. It`s artificial,- сказала ей хозяйка дома,- они искусственные. Думая, что это- название цветка, мамаша назвала младшую девочку Артифишел.
Вальгрен, при всех своих недостатках, выращивает живые цветы.
Линдквист, при всех своих достоинствах,- делает искусственные.
@темы:
шведская литература,
Книги
Скандинавы интересно пишут. Иногда- просто забавно читать, иногда- и правда нечто ценное встречается.
Совсем не похоже на русскую литературу, наверно, поэтому наши так любят их переводить. Хотя, у нас вообще традиционно переводную литературу любят.
Да они, скандинавы, поди, и на немецком есть.
Если вы тут будете так активно обсуждать, как в поcте Balda про чудовище и красивых женщин,точно не выдержу
А жаль. Не в смысле ценности текста, а в смысле возможности обсуждения...