00:50

talar du om varg, då kommer han
Туман.
На мотив и по мотивам
Nebel (c) Rammstein.

читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
21.10.2008 в 03:34

Я тут слазил на "Стихи", перечитал и все такое. Я даже подумал. Твои собственные лучше. Они не стеснены ни ритмом, ни смыслом. Они твои. И они способны достигать головокружительных классических высот как, например, "Мысль о смерти". Ясности и прозрачности. Чеканной лаконичности и завершенности. Плюс, они - самовыражение - выражение себя - тебя, то есть. У твоих стихов есть крылья. Их собственные крылья. И это чертовски ценно.
21.10.2008 в 08:39

talar du om varg, då kommer han
Я, наверно, тщеславен- когда мне говорят такие вещи, у меня мороз по коже. Спасибо.

С другой стороны, я знаю, что мои переводы не фонтан. Потому что перевод должен быть, как говаривал Ося Бендер, конгениальным. А из меня прет отсебятина. Но они мне нужны, чтобы девать куда-то свои впечатления и перечувствования по поводу. Мне ж уже неприлично вешать на дневнике фотки Тиля с истерическими комментариями. Приходится выкручиваться.
22.10.2008 в 02:10

Да пжалста! да ради бога! Смею заметить, что и оригинал, чай, не Гете. Герр Тиль пишет, конечно, дивно сносные стихи, но не конгениальные отнюдь. Плюс я не уверен, что подстрочнички всегда верно передают суть и подтекст, ну и т.д., т.п. Это, надо сказать, не хула на Раммштайн. Я на полном серьезе полагаю, что стихи должны писаться в принципе как Stirb nicht for mir. Хотя в принципе - это не значит, что они должны быть такими же.
Я тут покуда вспомнил за что еще люблю Раммштайн. За то, что мне сообщают маленькие избитые истины, вроде того, что "сердце бьется слева", или, "если хочешь от чего-то избавиться, брось это в бензин". Простое, понятное, всем известное, которое из-за своей очевидности часто остается незамеченным, из-за всеобщей известности - забытым.
22.10.2008 в 08:52

talar du om varg, då kommer han
Да, они хорошие.
Может, и расчетливые, не мне судить. Но то, что они пишут, цепляет. Если не искренностью- то чем?
Штирб нихт- это вообще святое. Я его переводить не возьмусь, стыдно будет.
А говорить общеизвестное очень трудно, потому что его нужно сказать так, чтоб ни у кого челюсти от скуки не сводило, а напротив, хотелось слушать снова и снова. У них получается.
22.10.2008 в 19:42

Как много он убил талантов, избавив нас от дилетантов. (с)
Вздохнув, подумала, что музыка меня не цепляет в принципе.
Ни Моцарт, ни Раммштайн...)
Наверное, это не есть гуд по большому счёту.
Но я не чувствую в том большой беды.
Завидую - с такой силой и энергией я очень давно ничем не увлекалась.
22.10.2008 в 20:33

talar du om varg, då kommer han
Ты знаешь, это странно.
Я тоже никогда не увлекалась музыкой. Серьезно, во всяком случае. Люди, с жаром обсуждающие проблему расстановки пальцев при исполнении Баха, для меня- инопланетяне.
И когда я впервые услышала Раммштайн, он мне понравился- не более.
А однажды что-то совпало, словно я вдруг настроилась на волну этого ммм... явления, так скажем. Потому что к моей музыке должны прилагаться слова, интересные слова. И они к ней в данном случае прилагаются.
А еще я очень благодарна им за то, что они напомнили мне, что такое- увлекаться.
22.10.2008 в 20:45

Как много он убил талантов, избавив нас от дилетантов. (с)
)))